Teaching Staff
|
Öğr. Gör. Gülseren Güldeste |
Language of Instruction |
İngilizce (English) |
Type Of Course |
Elective |
Prerequisites |
There is no pre-requisite for this course. |
Recommended Optional Programme Component |
|
Course Objectives |
The purpose of this course is to teach the students techniques about consequtive interpreting which is a professional skill with its applications. It is aimed at teaching students effective note-taking and listening skills.
|
Course Content |
In the scope of the course, general information on consequtive interpreting, effective listening and note-taking techniques, listening and consequtive interpreting applications are included.
|
Learning Outcomes (LO) |
1. Understanding the general scope of consequtive interpreting.
2. Being equipped with required listening skills for consequtive interpreting.
3. Being equipped with required note-taking skills for consequtive interpreting.
4. Reaching a professional level for consequtive interpreting.
|
Mode of Delivery |
Face to face |
Course Outline |
Week |
Topics |
1. Week |
Introduction. Definition and scope of consequtive interpreting. A short history of consequtive interpreting. |
2. Week |
Effective listening and note-taking skills for consequtive interpreting: 7 basic principles of note-taking. Abreviations and links.
|
3. Week |
Effective listening and note-taking skills for consequtive interpreting: 7 basic principles of note-taking. Emphasis and verticality. |
4. Week |
Decoding of the source language at macro (framework and structure) and micro (words, expressions) levels. |
5. Week |
Techniques for decoding the structure of the source language: listening and note-taking, short-term memory use.
|
6. Week |
Techniques for decoding the structure of the source language: making mind-maps and visualization. |
7. Week |
Detecting parallel structures in the source language and transferring them into notes. Use of symbols and abreviations.
|
8. Week |
Midterm |
9. Week |
Reading of notes taken during the consequtive interpreting session, remembering and production.
|
10. Week |
Consequtive interpreting exercises and student presentations: Political audio-visual talks.
|
11. Week |
Consequtive interpreting exercises and student presentations: Audio-visual talks on current affairs. |
12. Week |
Consequtive interpreting exercises and student presentations:Audio-visual scientific talks. |
13. Week |
Consequtive interpreting exercises and student presentations: Audio-visual social subjects talks. |
14. Week |
Consequtive interpreting exercises and student presentations: Audio-visual educational talks. |
|
Assessment |
|
Percentage(%) |
Mid-term (%) |
30 |
Quizes (%) |
|
Homeworks/Term papers (%) |
20 |
Practice (%) |
|
Labs (%) |
|
Projects/Field Work (%) |
|
Seminars/Workshops (%) |
|
Final (%) |
50 |
Other (%) |
|
Total(%) |
100 |
|
Course Book (s) and/or References |
Gillies, A. (2005). Note-taking for consequttive interpreting: A short Course, St. Jerome, Manchester.
Doğan, Aymil, Sözlü Çeviri ve Uygulamaları, Ankara:Hacettepe Doktorlar Yayınevi, 2003 |
Work Placement(s) |
|
The Relationship between Program Qualifications (PQ) and Course Learning Outcomes (LO) |
|